Message from @ManAnimal

Discord ID: 626456165815156736


2019-09-25 16:28:56 UTC  

No precise meaning

2019-09-25 16:29:08 UTC  

what German lacks in intonation change it makes up for with emphasis words called 'particles'

2019-09-25 16:29:25 UTC  

Aye.

2019-09-25 16:29:40 UTC  

Ooh, never thought about it in that light

2019-09-25 16:29:46 UTC  

It's true though

2019-09-25 16:30:08 UTC  

So leaving out a word lieke 'mal' is a stronger assertion of commad of the more polite, "Hor mal zu"

2019-09-25 16:30:30 UTC  

as opposed to 'Hor zu!'

2019-09-25 16:30:50 UTC  

Mal does not have a direct tanslation either, but it has fewer options, so it is easier to explain

2019-09-25 16:31:19 UTC  

yup; you'd translate it using an idiom or intonation change

2019-09-25 16:31:26 UTC  

"one time" if translated literally or "one" (as in an unquantified amount of persons)

2019-09-25 16:31:34 UTC  

once

2019-09-25 16:31:39 UTC  

Ah that too

2019-09-25 16:31:57 UTC  

Wait, also as "let's"

2019-09-25 16:32:01 UTC  

but otherwise it just 'softens' the verb

2019-09-25 16:32:02 UTC  

"Mal schauen"

2019-09-25 16:32:08 UTC  

Schau mal

2019-09-25 16:32:32 UTC  

Dang, I never thought about these particles as having no fixed meaning

2019-09-25 16:32:35 UTC  

yeah, same thing; "let's go to the zoo" vs "we're going to the zoo"

2019-09-25 16:32:57 UTC  

And i speak german since I am 5

2019-09-25 16:33:00 UTC  

Hrm, so German is more literal than English (as the latter heavily relies intonation)?

2019-09-25 16:33:08 UTC  

wow, impressive

2019-09-25 16:33:31 UTC  

Although, I'm looking for confirmation bias at the moment, to be honest.

2019-09-25 16:33:32 UTC  

I guess being fluent in a language robs you of the perspective, because you start taken things as a given and never examine/question them

2019-09-25 16:33:40 UTC  

i learned as an adult in conversation more than text

2019-09-25 16:33:46 UTC  

diffrent experience

2019-09-25 16:34:00 UTC  

(Back to structure & order as we were discussing earlier.)

2019-09-25 16:34:19 UTC  

my spoken is about 10x better than written; most words i haven't seen before lol

2019-09-25 16:34:46 UTC  

yup, well structure and order are the cornerstones of german

2019-09-25 16:35:15 UTC  

so it the idea of 'definition' as most noun forms don't require adjectives and can stand alone

2019-09-25 16:35:36 UTC  

it also encourages 'discrete thinking'

2019-09-25 16:35:50 UTC  

Right, and the bias which I'm trying to back up is language informs thought processing.

2019-09-25 16:35:55 UTC  

cause there is a penalty for every detail phrase

2019-09-25 16:36:21 UTC  

I went to the vet... with the cat... on the way to the mall.... with Susan... etc

2019-09-25 16:36:21 UTC  

@Laucivol Not quite. English is just "analytical" language
Which means you are constantly solving a puzzle whenever you read an english sentence
The words in english have such a plethora of meanings, that a listener/reader must pay attention to the sentence context in order to assign the correct meaning
It is literally a semantic sudoku you have to solve on the fly

2019-09-25 16:36:46 UTC  

for each of those phrases in german, i'd have to move the verb to the end then remember the order

2019-09-25 16:36:55 UTC  

Which is hella fun, I would add - Uksio.

2019-09-25 16:37:09 UTC  

It does make you adopt a certain way of thinking

2019-09-25 16:37:22 UTC  

Right, which is the premise I'm at

2019-09-25 16:37:40 UTC  

maybe, also adds to confusion

2019-09-25 16:37:53 UTC  

Ventriolquist = Bauchreder

2019-09-25 16:38:00 UTC  

German sentences can have absolutely 0 meaning till you hear the verb at the end