Message from @Uksio
Discord ID: 626459082924228628
@Napoleon Lee Scott DO you and don't give a fuck
Oy vey how dare greaterisrael thotbergenstein insult the glorious and infallible france hurr durr baguette hon hon surrenderfag
Russian has a few weird things too
like "yes no" reply
german lanauge really does require complete, discrete thinking
It means "but actually no", and can mean yes anyway
@Napoleon Lee Scott but yes, society is a fickle bi-polar bitch to deal with
which is something that wasn't popular in english till recently
'yes but no'
@Napoleon Lee Scott Yes, you can't please everyone. Hell, sometimes you can't even please yourself.
German needs a bit of planning when you speak
MOST of the time you cannot please yourself
English need to have a preselected set of words to have the coreect meaning
Chinese doesn’t have a yes or no
Hate to agree, MA.. but *shrugs* It's true enough.
Russian, each word is unique and convey plenty of meaning, the order denotes your mood
WAs very annoying when learning
i have had good luck reducing german to simpler terms when trying to convey an idea
@PureEvilPie but they do
是的,没有
If someone asks “do you have this?” They will respond “I have” or “don’t have”
meh, any man of abilty will be their worst critic
otherwise, they wouldn't have been always striving to improve
They aren’t the English forms of yes or no
It’s not the same thing
Japanese and Chinese languages existed without having "yes"/"no" dichotomy for a long time
Anyhow, time to rise and shine - shower and all that going out into the world thing. Hopefully not crush too many dreams, or curbstomp too many hopes.
lol
But with the event of westerners they got that into their languages
Especially Japanese
Hai/Iiye
I’m not so sure, my Chinese girlfriend and family said they don’t really have a yes or no
Don't use
They have them
And I’m inclined to believe them considering they are highly educated Chinese
Otherwise they would not be able to translate western works
It might not be as you think of yes or no though
Well obviously it depends on the translation
Ofc it is an equivalent
You can say the context means replying yes or no
Every nat lang translation is a form of a tradeoff