Message from @Le Frenchman
Discord ID: 667429931617222657
Cus in English, Noun or adjective is entirely fuckin contextual
I'll post translation of those definitions
hmmmm.... reading it more........ sure, capitalise it.
💯
yeet it with a capital letter
Holy, noun, short for those who are holy
That'll do
more as in "Which is religious, divine"
in the common name section of the second image
Common name means that it's always capitalsied
Ok, so it shall be capitalised
This is still super confusing
in practice it's pretty easy...... but here, I had to work with very little
I get ya man
but yeah, in things like that, context helps a lot to know if something is used as a noun.
wait.....
fuck
I've remember a French grammar thing
?
I confused and forgot about "Proper names"
Proper names are the ones that are ALWAYS capitalised
Common names are not capitalised
ok so I should go back and uncapitalise it?
yeah, I supposed so.
need help for the accent of "sacré"?
copy/paste it
already done
cool
hmmmm
I've checked the lyrics on a website.
And they're missing
Aren't they?
on a website, there's a German translation and the part in French in translated in German but ends up with a a different meaning
hmmm
the French bit present is a bit trash
..... it's not "Vive LA sacré"
What would vive la sacre mean?