Message from @svarozhyc
Discord ID: 614437286767099945
I would not blame that on transliteration
ahhhh
the plot thiccens
But it has to do with the Nikud
sure
Transliteration was meant to denote a letter, not the sound though
So it is not phonetically authentic
transliteration of any language carries the same issue, because every natural language has at least some discrepancy between written and the sounds
Which you wouldn't see outside of elementary school books/in cases there's a need to show how to pronounce it.
I can think of ways to make it better though
Like writing some diacritics near the transliteration to denote the correct sound
There's no good way to denote it in English TBH
or make everyone write in ipa under threat of death
Or Latin Alphabet for that matter
You need the IPA
its extremely useful
Latin isn't enough.
Unless you want the writing look like polish
coś ty
i hate my brain
ąćęłóśżź
s'not that many tbh
ye
Those are not latin tho. I meant stuff like sz cz
French have 4 kinds of accents that can be used over different letters (though mostly they're used over "e")
oh you mean
where multiple letters are used to denote single phoneme
ye
dyphtongues
english has that too
sh
diphtongues*
oo
sh ch oo aw au
ee
yano
theres a lot of them really
moer than in polish that is
besides, english is basically not phonetc spelling at all