Message from @Jeez
Discord ID: 409866960805953546
Oni mają dłuższe słowa niż Finowie.
Słowo jest całą frazą.
To co u nas jest słowem, u nich jest tylko morfemem.
asa - kochać, asavaktit - kocham cię
no to zbsz podobnie jak koreanski wyglada
Zresztą widać ile jest długich słów w tekście vs ile jest krótszych w tłumaczeniu.
qimmaq = pies, qar = mieć, qimmaqarpunga = mam psa, qimmaqarnngilanga = nie mam psa
czyli punga to
?
chociaz w koreanskim dlugie slowa to tez wina tego ze romanizowany zapis sobie po prostu nie radzi i wiele dzwiekow jest zapisywanych przez 3 litery np
Now playing in mysia pusia: **Penderecki - Threnody (Animated Score)**
"I (indicative)"
mhm
Cokolwiek to znaczy.
Qqueue
Currently Playing: **Penderecki - Threnody (Animated Score)** added by **niś** `[0:00:37/0:10:32]`
`1.` **György Ligeti - Musica Ricercata [3/11]** added by **iisu**
`2.` **György Ligeti - Musica Ricercata [7/11]** added by **iisu**
`3.` **Tim Hecker Live Room + Live Room Out** added by **niś**
`4.` **Arca - Sin Rumbo** added by **niś**
a nngilanga to bedzie indicative zaprzeczenie pewnie xd
nngi to zaprzeczenie, a langa to też ja, ale używane w przeczeniu.
vaktit = ja ciebie
shit to źle że czytam q jak g
No, mówiłem, że to takie k, tylko cofasz język.
a
no
Lepiej.
<:lewd:273432968490385408>
chryste 😳
Jak z horroru. :3
Jest taki fajny słownik grenlandzko-angielski w Internecie.
ajagarput - are together and sing drum
songs for entertainment
doslownie my teraz
rename mysia pusia na ajagarput
Qplay xennakis metastasis
Enqueued **Iannis Xenakis - Metastasis** to be played. Position in queue: 5 - estimated time until playing: 0:20:17
wew
Now playing in mysia pusia: **György Ligeti - Musica Ricercata [3/11]**
<:uau:291644814489812992>
dajcie coś pogodnego