Message from @Duke of Txtspeak
Discord ID: 669869574723862565
"In plant"
well i'm fluent in swedish and english too but i am pretty sure in plant doesn't make any sense
Does that sentence make sense in Swedish?
Or is it just complete nonsense
well it does make sense but personally i've not seen that word used like that until now
Can you describe it in the loong way?
well
i'm not sure of the exact meaning, but i found articles referencing it in the context of a rifle
hmm
the context i found in said article is you try to make an "anläggning" with your weapon while closing your eyes, having a buddy shine a light through the sight towards your eye to see if the beam lines up or not
i think it might have to do with lining up the stock
Like sighting in your rifle?
yeah lining up the stock so you kinda like
fit with your head to aim
So, if I translated that line as "A sighted rifle is a hasty death, Calibre .30-06" would that work you think?
ahhh
yeah
for sure
Damn
lmao yeah
Can you have a look at this verse too?
Ni ser oss som en lägre kast, som inte passar in.
Med hög volym, i mossy oak och tatuerat skinn.
Vad rör oss erat dravel om, nån' mode vernissage.
Överleva gör man trots allt bäst
I kamoflauge!
oh sure
you see us as a lower caste, that doesn't fit in
with high volume in mossy oak and tattooed skin
what affects us is your drivel about, some fashion vernissage
after all, one does survive best
in camouflage
@Den Röda Smurfen Still there?
yes
@Duke of Txtspeak here now t
Där nödgas jag att hävda med ständigt hårda ord
att för jägaren finns byten, överallt på våran jord.
Där inne dväljas damerna med djupt dekolletage
Och jaga gör en man ju tveklöst bäst
I kamouflage!
This?
one sec
there i was forced to argue with harsh words
because for the hunter there is prey, everywhere on our earth
in there the ladies mess with one with deep cleavage? this line is a bit difficult
and hunt is what a man does undoubtedly best
in camouflage
the line is a bit difficult since djävlas is usually to mess with someone
like fuck around with someone
lol
and yeah it gets a bit tough to translate that bit
and in the first line you can probably use any synonyms of argue which you feel fit better